ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT
في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:
كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
تردد الكلمة
ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
أصل الكلمة
ترجمة النص باستخدام الذكاء الاصطناعي
أدخل أي نص. وستتم الترجمة بتقنية الذكاء الاصطناعي.
تصريف الأفعال باستخدام الذكاء الاصطناعي ChatGPT
أدخل الفعل بأي لغة. ستقوم النظام بعرض جدول تصريف الفعل في جميع الأزمنة الممكنة.
طلب مجاني للذكاء الاصطناعي ChatGPT
أدخل أي سؤال بشكل حر بأي لغة.
يمكنك إدخال استعلامات تفصيلية تتكون من عدة جمل. على سبيل المثال:
قدم أكبر قدر ممكن من المعلومات حول تاريخ تدجين القطط المنزلية. كيف حدث أن بدأ الناس في تدجين القطط في إسبانيا؟ ما هي الشخصيات التاريخية الشهيرة من التاريخ الإسباني المعروفة بأنها أصحاب القطط المنزلية؟ دور القطط في المجتمع الإسباني الحديث.
Фраза «whenpigsfly» () — англоязычный адинатон, то есть фигура речи, используемая для описания события, которое никогда не произойдет. Фраза известна в различных формах с 1600-х годов в качестве саркастического замечания.
PIGS — распространённое сокращение, введённое в 2008 году журналистами и финансовыми аналитиками для обозначения четырёх стран — Португалия (P), Италия (I), Греция (G), Испания (S)The economist, Volume 387, Issues 8582-8586 , page 122 «quartet of Portugal, Italy, Greece and Spain (sometimes described as the PIGS)»The European Union: from Jean Monnet to the Euro , 2000, page 36 «the PIGS (Portugal, Italy, Greece, and Spain)». Сокращение соответствует английскому слову свиньи и демонстрирует крайне негативное отношение к финансовой политике этих стран в еврозоне.
Snowbirds Don’t Fly — сюжет из двух частей, опубликованный издательством DC Comics в выпусках Green Lantern/Green Arrow # 85-86 в 1971 году. Написан Деннисом О’Нилом и Нилом Адамсом, сюжет имел ярко-выраженную антинаркотическую направленность и стал первым упоминанием наркотиков в любом ключе в комиксах DC.
1. Свинья в английском выражении when pigs fly играет ту же роль, что наш рак в выражении "когда рак на горе свистнет". Рак не умеет свистеть, свинья - не может (самостоятельно) летать.